mirror of
https://github.com/skyline-emu/skyline.git
synced 2025-03-26 06:48:59 +03:00
100% reviewed for the source file 'app/src/main/res/values/strings.xml' on the 'zh-Hant' language.
260 lines
18 KiB
XML
260 lines
18 KiB
XML
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||
<!-- Common -->
|
||
<string name="search">搜尋</string>
|
||
<string name="error">發生錯誤</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">複製到剪貼簿</string>
|
||
<string name="emulator">模擬器</string>
|
||
<!-- Toolbar Main -->
|
||
<string name="settings">設定</string>
|
||
<string name="share_logs">分享記錄</string>
|
||
<string name="refresh">重新整理</string>
|
||
<!-- Toolbar - Share Logs -->
|
||
<string name="log_share_prompt">分享記錄檔</string>
|
||
<string name="logs_not_found">上次執行期間並未建立記錄</string>
|
||
<!-- Main -->
|
||
<string name="all">全部</string>
|
||
<string name="metadata_missing">中繼資料遺失</string>
|
||
<string name="icon">圖示</string>
|
||
<string name="no_rom">找不到任何 ROM</string>
|
||
<string name="pin">釘選</string>
|
||
<string name="play">開始</string>
|
||
<string name="searching_roms">搜尋 ROM</string>
|
||
<string name="invalid_file">無效的檔案</string>
|
||
<string name="missing_title_key">遺失標題金鑰</string>
|
||
<string name="incomplete_prod_keys">不完整的產品金鑰</string>
|
||
<!-- Picture-In-Picture -->
|
||
<string name="pause">暫停</string>
|
||
<string name="mute">靜音</string>
|
||
<!-- Settings - Content -->
|
||
<string name="content">內容</string>
|
||
<string name="open_data_directory">檢視內部目錄</string>
|
||
<string name="open_data_directory_summary">在檔案管理員中開啟 Skyline 的內部目錄</string>
|
||
<string name="open_data_directory_failed">找不到可以開啟 Skyline 的內部目錄的外部檔案管理員</string>
|
||
<string name="search_location">搜尋位置</string>
|
||
<!-- Settings - Keys -->
|
||
<string name="keys">金鑰</string>
|
||
<string name="prod_keys">產品金鑰</string>
|
||
<string name="title_keys">標題金鑰</string>
|
||
<string name="import_keys_success">已成功匯入金鑰</string>
|
||
<string name="import_keys_invalid_input_path">提供的金鑰路徑無效</string>
|
||
<string name="import_keys_invalid_keys">您嘗試匯入的金鑰無效</string>
|
||
<string name="import_keys_delete_previous_failed">無法刪除目前安裝的金鑰</string>
|
||
<string name="import_keys_move_failed">無法將金鑰移至內部目錄</string>
|
||
<!-- Settings - Appearance -->
|
||
<string name="appearance">外觀</string>
|
||
<string name="theme">主題</string>
|
||
<string name="app_language">應用程式語言</string>
|
||
<string name="app_language_default">使用系統預設</string>
|
||
<string name="layout_type">遊戲顯示版面配置</string>
|
||
<string name="sort_apps_by">遊戲排列順序</string>
|
||
<string name="group_by_format">依格式組成遊戲群組</string>
|
||
<string name="group_by_format_desc_off">遊戲將作為單一清單顯示</string>
|
||
<string name="group_by_format_desc_on">遊戲將依格式組成群組顯示</string>
|
||
<string name="select_action">一律顯示遊戲資訊</string>
|
||
<string name="select_action_desc_on">遊戲資訊將會在按下遊戲時顯示</string>
|
||
<string name="select_action_desc_off">遊戲資訊將僅會在長按遊戲時顯示</string>
|
||
<!-- Settings - Game -->
|
||
<string name="game">遊戲</string>
|
||
<string name="use_custom_settings">啟用自訂設定</string>
|
||
<string name="use_custom_settings_desc_on">已針對此遊戲啟用自訂設定</string>
|
||
<string name="use_custom_settings_desc_off">已針對此遊戲停用自訂設定</string>
|
||
<string name="reset_custom_settings">重設自訂設定</string>
|
||
<string name="reset_custom_settings_desc">將自訂設定重設為預設值</string>
|
||
<string name="reset_settings_warning">您確定要將所有設定重設為預設值?<b>目前設定將會遺失</b></string>
|
||
<string name="copy_global_settings">複製全域設定</string>
|
||
<string name="copy_global_settings_desc">複製全域設定至此遊戲</string>
|
||
<string name="copy_global_settings_warning">您確定要將全域設定複製到此遊戲?<b>目前設定將會遺失</b></string>
|
||
<!-- Settings - System -->
|
||
<string name="system">系統</string>
|
||
<string name="use_docked">使用底座模式</string>
|
||
<string name="handheld_enabled">系統將會模擬手提模式</string>
|
||
<string name="docked_enabled">系統將會模擬底座模式</string>
|
||
<string name="username">使用者名稱</string>
|
||
<string name="profile_picture">設定檔圖片</string>
|
||
<string name="system_language">系統語言</string>
|
||
<string name="system_region">系統地區</string>
|
||
<!-- Settings - Display -->
|
||
<string name="display">顯示</string>
|
||
<string name="perf_stats">顯示效能統計資料</string>
|
||
<string name="perf_stats_desc_off">效能統計資料將不會被顯示</string>
|
||
<string name="perf_stats_desc_on">效能統計資料將被顯示在左上角</string>
|
||
<string name="max_refresh_rate">使用最大顯示器重新整理速率</string>
|
||
<string name="max_refresh_rate_enabled">盡可能將顯示器重新整理速率設得高一點 (將會損毀大多數遊戲)</string>
|
||
<string name="max_refresh_rate_disabled">將顯示器重新整理速率設為 60Hz</string>
|
||
<string name="screen_orientation">螢幕方向</string>
|
||
<string name="aspect_ratio">長寬比</string>
|
||
<string name="respect_display_cutout">採用螢幕凹口</string>
|
||
<string name="respect_display_cutout_enabled">不要在凹口區域繪製 UI 元素</string>
|
||
<string name="respect_display_cutout_disabled">允許在凹口區域繪製 UI 元素</string>
|
||
<!-- Settings - Audio -->
|
||
<string name="audio">音訊</string>
|
||
<string name="disable_audio_output">停用音訊輸出</string>
|
||
<string name="disable_audio_output_enabled">音訊輸出已停用</string>
|
||
<string name="disable_audio_output_disabled">音訊輸出已啟用</string>
|
||
<!-- Settings - GPU -->
|
||
<string name="gpu">GPU</string>
|
||
<string name="gpu_driver_config">GPU 驅動程式組態</string>
|
||
<string name="gpu_driver_config_desc">啟用中的驅動程式:%1$s</string>
|
||
<string name="gpu_driver_config_desc_unsupported">您的裝置不支援自訂驅動程式</string>
|
||
<string name="force_triple_buffering">強制三重緩衝處理</string>
|
||
<string name="triple_buffering_enabled">利用至少三個交換鏈結緩衝區 (更高的 FPS 但有更多的輸入延遲)</string>
|
||
<string name="triple_buffering_disabled">利用至少兩個交換鏈結緩衝區 (更低的 FPS 但有更少的輸入延遲)</string>
|
||
<string name="disable_frame_throttling">停用影格節流</string>
|
||
<string name="disable_frame_throttling_enabled">允許遊戲盡快提交影格 (僅用於效能評定)\n\n<b>注意:</b>利用替代方法以測量啟用此功能後的 FPS,這些數字不得與節流的 FPS 數字相比較</string>
|
||
<string name="disable_frame_throttling_disabled">僅允許遊戲以顯示器重新整理速率提交影格</string>
|
||
<string name="executor_slot_count_scale">執行程式插槽計數比例</string>
|
||
<string name="executor_slot_count_scale_desc">調整控制 GPU 同步處理執行的最大數目 (有時可能效能更佳,但會使用更多 RAM)</string>
|
||
<string name="executor_flush_threshold">執行程式清除閾值</string>
|
||
<string name="executor_flush_threshold_desc">控制工作被排清至 GPU 的頻率</string>
|
||
<string name="use_direct_memory_import">使用直接記憶體匯入</string>
|
||
<string name="use_direct_memory_import_desc">可能會變更某些遊戲的效能和穩定性\n<b>注意:</b>此選項僅適用於專屬 Adreno 驅動程式</string>
|
||
<string name="force_max_gpu_clocks">強制最大 GPU 時脈</string>
|
||
<string name="force_max_gpu_clocks_desc">強制 GPU 以最大可能時脈速度執行 (可能導致產生過多的熱量和電力用量)</string>
|
||
<string name="force_max_gpu_clocks_desc_unsupported">您的裝置不支援強制最大 GPU 時脈</string>
|
||
<string name="free_guest_texture_memory">釋出訪客紋理記憶體</string>
|
||
<string name="free_guest_texture_memory_desc">允許在不需要時從記憶體中釋出訪客紋理資料 (很少會導致當機)</string>
|
||
<string name="shader_cache">禁用著色器緩存</string>
|
||
<string name="shader_cache_disabled">緩存的著色器不會被加載,會導致卡頓</string>
|
||
<string name="shader_cache_enabled">緩存的著色器將被加載,可以大大減少卡頓</string>
|
||
<!-- Settings - Hacks -->
|
||
<string name="hacks">駭客</string>
|
||
<string name="enable_fast_gpu_readback">啟用快速 GPU 回讀</string>
|
||
<string name="enable_fast_gpu_readback_enabled">啟用快速 GPU 回讀(會破壞一些遊戲,但其他遊戲會有更高的性能)</string>
|
||
<string name="enable_fast_gpu_readback_disabled">禁用快速 GPU 回讀(確保最高精度)</string>
|
||
<string name="enable_fast_readback_writes">啟用快速回讀寫入</string>
|
||
<string name="enable_fast_readback_writes_enabled">快速回讀寫入已啟用</string>
|
||
<string name="enable_fast_readback_writes_disabled">快速回讀寫入已禁用</string>
|
||
<string name="disable_subgroup_shuffle">禁用 GPU 子組隨機播放</string>
|
||
<string name="disable_subgroup_shuffle_enabled">著色器子組隨機播放操作被禁用,可能會導致嚴重的圖形問題</string>
|
||
<string name="disable_subgroup_shuffle_disabled">啟用著色器子組隨機播放操作,確保最大準確性</string>
|
||
<!-- Settings - Debug -->
|
||
<string name="debug">調試</string>
|
||
<string name="log_level">日誌級別</string>
|
||
<string name="validation_layer">啟用調試層</string>
|
||
<string name="validation_layer_enabled">Vulkan 驗證層已啟用,預計會出現重大減速</string>
|
||
<string name="validation_layer_disabled">Vulkan 驗證層已禁用</string>
|
||
<!-- Gpu Driver Activity -->
|
||
<string name="gpu_driver">GPU驅動</string>
|
||
<string name="add_gpu_driver">添加GPU驅動</string>
|
||
<string name="delete_gpu_driver">刪除選中的GPU驅動</string>
|
||
<string name="system_driver">系統驅動</string>
|
||
<string name="system_driver_desc">系統自帶驅動</string>
|
||
<string name="install">安裝</string>
|
||
<string name="gpu_driver_install_inprogress">安裝GPU驅動…</string>
|
||
<string name="gpu_driver_install_success">GPU驅動安裝成功</string>
|
||
<string name="gpu_driver_install_invalid_archive">驅動程序解壓失敗</string>
|
||
<string name="gpu_driver_install_missing_metadata">由於缺少元數據,提供的驅動程序包無效</string>
|
||
<string name="gpu_driver_install_invalid_metadata">提供的驅動程序包包含無效的元數據,它可能已損壞</string>
|
||
<string name="gpu_driver_install_unsupported_android_version">您的設備不符合所提供驅動程序的最低 Android 版本要求</string>
|
||
<string name="gpu_driver_install_already_installed">驅動程序包已經安裝</string>
|
||
<!-- Input -->
|
||
<string name="input">輸入</string>
|
||
<string name="osc">熒幕按鍵</string>
|
||
<string name="osc_enable">啟用熒幕按键</string>
|
||
<string name="osc_not_shown">熒幕按鍵不會顯示</string>
|
||
<string name="osc_shown">熒幕按鍵將會顯示</string>
|
||
<string name="osc_feedback">啟用觸覺振動反饋</string>
|
||
<string name="osc_feedback_description">不包括搖桿和硬件控制</string>
|
||
<string name="osc_edit">修改熒幕按鍵佈局</string>
|
||
<string name="osc_text_color">字體顏色</string>
|
||
<string name="osc_background_color">背景顏色</string>
|
||
<string name="setup_guide">設置指南</string>
|
||
<string name="setup_guide_description">依次設置每個搖桿和按鍵</string>
|
||
<string name="joystick">搖桿</string>
|
||
<string name="confirm">確認</string>
|
||
<string name="cancel">取消</string>
|
||
<string name="osc_recenter_sticks">虛擬搖桿跟隨</string>
|
||
<string name="controller">控制器</string>
|
||
<string name="config_controller">配置控制器</string>
|
||
<string name="controller_type">控制器類型</string>
|
||
<string name="none">無</string>
|
||
<string name="handheld_procon">手持模式+PRO手把</string>
|
||
<string name="procon">PRO手把</string>
|
||
<string name="ljoycon">左Joy-Con</string>
|
||
<string name="rjoycon">右Joy-Con</string>
|
||
<string name="general">一般設置</string>
|
||
<string name="partner_joycon">副Joy-Con</string>
|
||
<string name="rumble_device">振動設置</string>
|
||
<string name="supported">支持</string>
|
||
<string name="not_supported">不支持</string>
|
||
<string name="press_any_button">按下控制器上的任意按鍵</string>
|
||
<string name="confirm_button_again">再次按下按鍵確認選擇</string>
|
||
<string name="builtin">內置</string>
|
||
<string name="builtin_vibrator">內置振動器</string>
|
||
<string name="reset">重置</string>
|
||
<string name="buttons">按鍵</string>
|
||
<string name="use_button_axis">使用控制器上的任何按鍵或搖桿</string>
|
||
<string name="release_confirm">鬆開以確認選擇</string>
|
||
<string name="hold_confirm">按住以確認選擇</string>
|
||
<string name="sticks">搖桿</string>
|
||
<string name="stick_button">搖桿按鍵</string>
|
||
<string name="next">下一個</string>
|
||
<string name="x_plus">Stick X+ Axis (右)</string>
|
||
<string name="y_plus">Stick X+ Axis (上)</string>
|
||
<string name="x_minus">Stick X+ Axis (左)</string>
|
||
<string name="y_minus">Stick X+ Axis (下)</string>
|
||
<string name="a_button">A</string>
|
||
<string name="b_button">B</string>
|
||
<string name="x_button">X</string>
|
||
<string name="y_button">Y</string>
|
||
<string name="left_shoulder">L</string>
|
||
<string name="right_shoulder">R</string>
|
||
<string name="left_trigger">ZL</string>
|
||
<string name="right_trigger">ZR</string>
|
||
<string name="plus_button">+</string>
|
||
<string name="minus_button">-</string>
|
||
<string name="emu_menu_button">菜單</string>
|
||
<string name="stick_preview">搖桿預覽</string>
|
||
<string name="done">完成</string>
|
||
<string name="use_non_stick">使用任意未配置的按鍵完成設置</string>
|
||
<string name="button">按鍵</string>
|
||
<string name="up">上</string>
|
||
<string name="down">下</string>
|
||
<string name="left">左</string>
|
||
<string name="right">右</string>
|
||
<string name="dpad">十字鍵</string>
|
||
<string name="left_stick">左搖桿</string>
|
||
<string name="right_stick">右搖桿</string>
|
||
<string name="face_buttons">功能按鍵</string>
|
||
<string name="shoulder_trigger">肩鍵和扳機鍵</string>
|
||
<string name="shoulder_rail">Joy-Con手把上的L/R鍵</string>
|
||
<string name="misc_buttons">雜項按鍵</string>
|
||
<!-- Credits -->
|
||
<string name="credits">貢獻榜</string>
|
||
<!-- Licenses -->
|
||
<string name="licenses">許可證</string>
|
||
<string name="skyline_license_description">Skyline 在 Mozilla Public License 2.0 下獲得許可</string>
|
||
<string name="ryujinx_description">由於 Ryujinx 的實現非常準確,因此在整個項目中都被用作參考\n\n<b>注意:Skyline 不是基於 Ryujinx</b></string>
|
||
<string name="shader_compiler_description">Skyline 的著色器編譯器是<b>分支</b>的<i>yuzu</i>的著色器編譯器具有特定於 Skyline 的更改,而其他更改在它們之間共享,允許兩個項目從它的開發中受益\n\n<b>注意:</b>只有在 Skyline 授予許可豁免的情況下,才能在 Skyline 中使用它<i>yuzu</i>团队</string>
|
||
<string name="sirit_description">Skyline 的著色器編譯器在內部使用 Sirit 以高效的方式發出 SPIR-V</string>
|
||
<string name="vkhpp_description">Vulkan-Hpp 為 Vulkan 提供了一個 C++ API</string>
|
||
<string name="vkma_description">Vulkan Memory Allocator 提供具有 UMA 支持的高質量 GPU 內存分配器</string>
|
||
<string name="khvkval_description">Khronos 的 Vulkan 驗證層為調試版本中的 Vulkan API 調用提供錯誤檢查</string>
|
||
<string name="oboe_description">oboe用於高性能音頻輸出</string>
|
||
<string name="perfetto_description">Perfetto 用於通過詳細跟蹤進行分析和調試</string>
|
||
<string name="fmtlib_description">{fmt} 提供現代 C++ 字符串格式化 API</string>
|
||
<string name="boost_description">Boost 在 C++ 中提供容器和其他便利功能的高質量實現</string>
|
||
<string name="rangev3_description">Range v3 是 ISO C++ 20 範圍的參考實現,這允許我們在 LLVM 的 libc++ 中開發範圍時使用它們</string>
|
||
<string name="frozen_description">Frozen 提供具有完美哈希函數的編譯時不可變哈希映射,以加快查找速度</string>
|
||
<string name="pugixml_description">pugixml 用於解析首選項 XML 以從 C++ 檢索設置</string>
|
||
<string name="opus_description">Opus Audio Codec 提供高質量的 Opus 解碼器,用於解碼客人提供的 Opus 編碼音頻</string>
|
||
<string name="mbedtls_description">Mbed TLS 用於解密 AES 加密的 NCA</string>
|
||
<string name="lz4_description">LZ4 用於從 NSO 中提取 LZ4 壓縮的 ELF 部分</string>
|
||
<string name="tzcode_description">tzcode 提供了一個 C API 來訪問 tzdb 以獲取時區數據</string>
|
||
<string name="jssim_description">Java String Similarity 為我們的搜尋功能提供支持</string>
|
||
<string name="andx_description">AndroidX 跨 Android 版本提供一致的用戶體驗</string>
|
||
<string name="amat_description">Android Material Components 提供一致的 Material Design UI</string>
|
||
<string name="ktstd_description">Kotlin 標準庫在 Kotlin 中提供了便利的函數</string>
|
||
<string name="dagger_description">Dagger 為編譯時依賴注入提供了一個框架</string>
|
||
<string name="mtico_description">Material Design Icons 在整個應用程序中提供一致的圖標</string>
|
||
<string name="noto_sans_description">Noto Sans 被用作我們的 FOSS 共享字體替換拉丁文、日文和(繁體)中文</string>
|
||
<string name="roboto_description">Roboto 被用作我們的 FOSS 共享字體替換韓語和任天堂的擴展字符集</string>
|
||
<!-- Software Keyboard -->
|
||
<string name="input_hint">輸入文字</string>
|
||
<!-- Misc -->
|
||
<!--suppress AndroidLintUnusedResources -->
|
||
<string name="expand_button_title" tools:override="true">展開</string>
|
||
<string name="undo">撤銷</string>
|
||
<string name="per_game_settings_active_message">每個遊戲的設置都是有效的</string>
|
||
</resources>
|