amxmodx/plugins/lang/scrollmsg.txt

125 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-08-06 22:39:19 +04:00
[en]
MIN_FREQ = Minimal frequency for this message is %d seconds
MSG_FREQ = Scrolling message displaying frequency: %d:%02d minutes
2004-08-13 18:58:43 +04:00
MSG_DISABLED = Scrolling message disabled
[de]
MIN_FREQ = Die minimale Frequenz für diese Anzeige sind %d Sekunden
MSG_FREQ = Anzeigefrequenz der Scrollnachricht: %d:%02d Minuten
2005-07-07 22:38:29 +04:00
MSG_DISABLED = Scrollnachrichten abgeschaltet
2004-08-22 19:58:50 +04:00
2004-08-13 18:58:43 +04:00
[sr]
MIN_FREQ = Minimalno vreme prikazivanja za ovu poruku je %d sekundi
MSG_FREQ = Vreme prikazivanja prolazece poruke: %d:%02d minut(a)
MSG_DISABLED = Prolazeca poruka iskljucna
[tr]
2005-07-07 22:38:29 +04:00
MIN_FREQ = Bu mesajin en az frekansi %d saniyedir
MSG_FREQ = Kaydirilan mesaj gosterme frekansi: %d:%02d dakika
MSG_DISABLED = Kaydirilan mesaj kullanimda degil
2004-09-17 02:43:51 +04:00
[fr]
MIN_FREQ = La frequence minimale pour ce message est de %d secondes
MSG_FREQ = La frequence d'affichage des messages deroulants est de: %d:%02d minutes
MSG_DISABLED = Les messages deroulants sont desactives
2004-09-19 19:22:50 +04:00
[sv]
MIN_FREQ = Minimefrekvens f'o'r detta meddelande e %d sekunder
MSG_FREQ = Frekvens f'o'r rullande meddelanden: %d:%02d minuter
MSG_DISABLED = Rullande meddelande avst'a'ngt
2004-09-17 02:43:51 +04:00
[da]
2005-07-07 22:38:29 +04:00
MIN_FREQ = Minimum frekvens for denne besked er %d sekunder
MSG_FREQ = Rullende besked visnings frekvens: %d:%02d minutter
MSG_DISABLED = Rullende besked slaaet fra
2004-10-07 12:31:48 +04:00
[pl]
2005-07-07 22:38:29 +04:00
MIN_FREQ = Minimalna czestotliwosc dla tej wiadomosci to %d sekund
MSG_FREQ = Czestotliwosc wyswietlania wiadomosci: %d:%02d minut
MSG_DISABLED = Wiadomosci przesuwane wylaczone
2004-11-08 15:35:52 +03:00
[nl]
MIN_FREQ = Minimale frequentie voor dit bericht is %d seconden
MSG_FREQ = Scrollend bericht frequentie: %d:%02d minuten
2005-07-07 22:38:29 +04:00
MSG_DISABLED = Scrollend bericht uitgeschakeld
[es]
MIN_FREQ = La frecuencia minima para este mensaje es de %d segundos
MSG_FREQ = Frecuencia de aparicion del mensaje rotatorio: %d:%02d minutos
2005-07-27 20:32:39 +04:00
MSG_DISABLED = Mensaje rotatorio desactivado
[bp]
MIN_FREQ = Frequencia minima para esta mensagem e de %d segundos
MSG_FREQ = Mensagem Rolante sera exibida na frequencia de: %d:%02d minutos
2005-08-23 05:24:42 +04:00
MSG_DISABLED = Mensagem Rolante desabilitada
[cz]
MIN_FREQ = Minimalalni frekvence teto zpravy je %d sekund
MSG_FREQ = Frekvence zobrazeni skrolujici zpravy: %d:%02d minut
2006-02-05 06:41:30 +03:00
MSG_DISABLED = Skrolovaci zpravy vyple
[fi]
MIN_FREQ = Minimitaajuus talle viestille on %d sekuntia
MSG_FREQ = Vierivan tekstin taajuus on: %d:%02d minuuttia
2006-06-05 03:49:47 +04:00
MSG_DISABLED = Vieriva teksti poissa kaytosta
[bg]
MIN_FREQ = Minimalnoto povtarqshto vreme za tova suobshtenie e %d sekundi
MSG_FREQ = Skrolvashtoto suobshtenie se pokazva vseki: %d:%02d minuti
MSG_DISABLED = Skrolvashtoto suobshtenie e izkliucheno
2007-08-04 08:10:14 +04:00
[ro]
MIN_FREQ = Frecventa minima pentru acest mesaj este %d secunde
MSG_FREQ = Frecventa afisarii messajului Rulant: %d:%02d minute
MSG_DISABLED = Mesajul Rulant dezactivat
[hu]
MIN_FREQ = A minimum idő erre az üzenetre %d másodperc
MSG_FREQ = Mozgó üzenet: %d:%02d percenként
MSG_DISABLED = A gördülő üzenet kikapcsolva
2007-08-04 08:10:14 +04:00
[lt]
MIN_FREQ = Minimalus daznumas siai zinutei yra %d sekundes
MSG_FREQ = Slenkancios zinutes daznumas: %d:%02d minutes
MSG_DISABLED = Slenkancioji zinute isjungta
[sk]
MIN_FREQ = Minimalna frekvencia tejto spravy je %d sekund
MSG_FREQ = Frekvencia zobrazenia skrolovacej spravy: %d:%02d minut
MSG_DISABLED = Skrolovacie zpravy vypnute
[mk]
MIN_FREQ = Minimalnoto vreme na prikazhuvanje na ovaa poraka e %d sekundi
MSG_FREQ = Vreme za prikazhuvanje na letechkite poraki: %d:%02d minuti
MSG_DISABLED = Letechkata poraka e iskluchena
[hr]
MIN_FREQ = Minimalno vrijeme prikazivanja za ovu poruku je %d sekundi
MSG_FREQ = Vrijeme prikazivanja prolazece poruke: %d:%02d minut(a)
MSG_DISABLED = Prolazeca poruka iskljucena
[bs]
MIN_FREQ = Minimalno vrijeme prikazivanja za ovu poruku je %d sekundi
MSG_FREQ = Vrijeme prikazivanja prolazece poruke: %d:%02d minut(a)
MSG_DISABLED = Prolazeca poruka iskljucena
[ru]
MIN_FREQ = Частота появления этого сообщения %d секунд
MSG_FREQ = Частота появления бегущей строки: %d:%02d минут
MSG_DISABLED = Бегущая строка заблокирована
2014-07-30 20:55:54 +04:00
[cn]
MIN_FREQ = 此消息的最小频率为 %d 秒
MSG_FREQ = 滚动信息的显示频率为每 d02d 分钟显示一次
MSG_DISABLED = 滚动消息已禁用
2019-04-14 11:00:20 +03:00
[al]
2019-05-23 20:24:53 +03:00
MIN_FREQ = Vlera minimale e frekuencës për këtë mesazhë është %d sekonda
MSG_FREQ = Mesazhi që shfaq frekuencën qdo: %d:%02d minuta
MSG_DISABLED = Diskutimi mesazhit është i q'aktivizuar
European Portuguese Language translation support (#750) * Added European Portuguese translation: admin.txt * Added European Portuguese translation: adminchat.txt * Added European Portuguese translation: admincmd.txt * Added European Portuguese translation: adminhelp.txt * Added European Portuguese translation: adminslots.txt * Added European Portuguese translation: adminvote.txt * Added European Portuguese translation: antiflood.txt * Added European Portuguese translation: cmdmenu.txt * Added European Portuguese translation: common.txt * Added European Portuguese translation: imessage.txt * Added European Portuguese translation: languages.txt * Added European Portuguese translation: mapchooser.txt * Added European Portuguese translation: mapsmenu.txt * Added European Portuguese translation: menufront.txt * Added European Portuguese translation: miscstats.txt * Added European Portuguese translation: multilingual.txt * Added European Portuguese translation: nextmap.txt * Added European Portuguese translation: pausecfg.txt * Added European Portuguese translation: plmenu.txt * Added European Portuguese translation: restmenu.txt * Added European Portuguese translation: scrollmsg.txt * Added European Portuguese translation: stats_dod.txt * Added European Portuguese translation: statscfg.txt * Added European Portuguese translation: statsx.txt * Added European Portuguese translation: telemenu.txt * Added European Portuguese translation: time.txt * Added European Portuguese translation: timeleft.txt
2019-10-17 16:46:04 +03:00
[pt]
MIN_FREQ = A Frequência Mínima para esta mensagem é de %d segundos
MSG_FREQ = Frequência de exibição da Mensagem Rolante: %d:%02d minutos
MSG_DISABLED = Mensagem Rolante desativada